Paziņojumā par noziedzības statistikas veidošanu ES Komisija uzsvēra nepieciešamību vākt ticamus un salīdzināmus datus, lai izstrādātu uz pierādījumiem balstītu politiku cilvēku tirdzniecības apkarošanai.
In ihrer Mitteilung über die Messung der Kriminalität in der EU unterstrich die Kommission die Notwendigkeit der Erhebung zuverlässiger, vergleichbarer Daten für die Entwicklung faktengestützter politischer Initiativen im Bereich des Menschenhandels.
Tīkls atbalsta uz pierādījumiem balstītu Eiropas līmeņa sadarbību izglītības jomā.
Das Netz unterstützt eine europäische evidenzbasierte Zusammenarbeit im Bildungsbereich.
Šīs darbības atbalsta nozares visā Eiropā un piedāvā uz pierādījumiem balstītu padomu, kas palīdz veidot informētas politikas un likumus gan ES, gan valstu līmenī.
Sie unterstützen die Wirtschaft in Europa mit faktengestützter Beratung und tragen so zur Gestaltung von fundierten politischen Maßnahmen und Rechtsvorschriften auf EU- und nationaler Ebene bei.
Šie jautājumi ir saistīti ar pierādījumiem balstītu medicīnu.
Diese Themen sind in der evidenzbasierten Medizin enthalten.
Mūsu mērķis ir atbalstīt katras valsts izglītības, apmācības un darba tirgus reformu procesu, piedāvājot dažādu veidu uz pierādījumiem balstītu metodiku.
Damit wollen wir jedes Land bei seinem eigenen Prozess der Modernisierung der beruflichen Aus- und Weiterbildung und bei der Reform des Arbeitsmarktes anhand einer Reihe von faktengestützten Methoden unterstützen.
Nav liekas vērsties pie citu speciālistu apkopota kopsavilkuma par pierādījumiem balstītu medicīnu.
Es ist nicht überflüssig, sich an die von anderen Spezialisten erstellte Zusammenfassung der evidenzbasierten Medizin zu wenden.
Tā ļauj padziļināti analizēt un izstrādāt uz pierādījumiem balstītu politiku apmācības un izglītības plānošanas jomā, kā arī izstrādāt mērķtiecīgus pasākumus darba tirgus neatbilstību risināšanai.
Sie erlaubt eine Tiefenanalyse und die Entwicklung einer evidenzbasierten Politik in der Bildungs- und Ausbildungsplanung sowie bei der Ausarbeitung gezielter Maßnahmen, um die Diskrepanz zwischen Angebot und Nachfrage am Arbeitsmarkt abzubauen.
Ieteicams arī izlasīt gatavos protokolus, kas sagatavoti, pamatojoties uz pierādījumiem balstītu medicīnu.
Es wird auch empfohlen, die vorgefertigten Protokolle zu lesen, die auf der Grundlage evidenzbasierter Medizin erstellt werden.
Vēlos ierosināt pārdomātu, uz pierādījumiem balstītu, uzdrošinos teikt, advokāta lietu, lai apdomātu, kā vadām savus uzņēmumus.
Ich möchte einen sachlichen, auf Beweisen beruhenden, ich möchte sagen anwaltlichen Fall über das Umdenken, wie wir unsere Geschäfte führen, vortragen.
0.84157180786133s
Lejupielādējiet mūsu vārdu spēļu lietotni bez maksas!
Savienojiet burtus, atklājiet vārdus un izmēģiniet savu prātu katrā jaunajā līmenī. Vai esat gatavs piedzīvojumam?